.

 

小哈是广东广播电视台的主持人,他来广东已经十年了。在疫情最严重的时候他回到中国,走访了中国工厂复工复产的过程。“他们生产口罩,是因为国家需要,人民需要。”

而在疫情高峰过去之后,Hazza在今年走访了至少十个广东的农村“跟我三四年前看到的相比,乡村的变化是巨大的。”

他还提到,曾经,年轻人都不愿意留在农村生活,为了谋生,他们往往会背井离乡去大城市。但是他现在看到很多年轻人都愿意留在自己的家乡。“因为他们看到了乡村的发展,而在家乡也有工作机会,所以他们回来了。”

他直言,中国人的生活其实跟澳大利亚人是有很多共同点的。”我在坚持跟其他人分享我在广州的生活,我希望他们能到中国的另外一面。”他还说,希望自己能够建造一座桥梁,去加强两个国家之间的联系。

HazzaHarding:Itrytobuildabridgetostrengthenconnectionsbetweenourcountries.

HazzaisahostofGuangdongRadioandTelevision.HehasbeeninGuangdongfortenyears.HereturnedtoChinawhentheoutbreakwasatitspeakinChina.AndthenhevisitedandreportedontheprocessofresumingworkandproductioninChinesefactories.“Theywereproducingfacemasksbecausethat"swhatthecountryneeded.That"swhateveryoneneededinChina.”

Afterthepeakoftheepidemic,HazzavisitedatleasttenruralvillagesinGuangdongthisyear.“ComparedtowhatIsaw,3or4yearsago,thechangehasjustbeenincredible.”Healsomentionedthattheyoungpeoplewereunwillingtoliveinthecountrysideinthepast.Theywouldoftenleavetheirhomestogotobigcitiesinordertoearnmoney.However,hesawthatmanyyoungpeoplearenowstayinginhishometown."Becausethey"reseeingthattheirvillagesaredevelopingandtherearejobopportunitiesathome.So,they"rereturning."

HebluntlysaidthatthelivesofChinesepeoplehavealotincommonwithAustralians."I"mjustgoingtokeepsharingmylifeinGuangzhouwithpeoplebackhomeandhopefullytheycanseeadifferentsidetoChina."Hehopesthathecouldbuildabridgetostrengthentheconnectionsbetweenthetwocountries.